
Jelentkezés 2014. szeptember 12-ig
ANGOL, FRANCIA, NÉMET ÉS OLASZ MŰFORDÍTÓKÉPZÉS
Kinek miért érdemes műfordítást tanulnia?
Aki műfordító szeretne lenni,
annak azért, mert igaz ugyan, hogy a műfordításhoz tehetség kell, de az is igaz, hogy a tehetség korántsem elegendő, a mesterséget is el kell sajátítani.
Aki még nem próbálkozott műfordítással, de vonzódik hozzá,
annak azért, mert csak tanulás közben tudhatja meg, mi is a műfordítás, és hogy igazán van-e kedve hozzá.
Aki „sima” fordítással és nem műfordítással szeretne foglalkozni,
annak azért, mert a műfordítás igen alapos stílusgyakorlat, amely megtanít pontosan érteni az idegen nyelven és egyértelműen fogalmazni magyarul.
Aki csak szövegértését szeretné magas szintre emelni,
annak azért, mert a műfordítási munka révén mindkét nyelv legmélyebb rétegeibe láthat bele.